É isso aí mesmo que você está lendo. Já estudou hoje? Se não, este post é uma boa oportunidade para você.
Mas olha, não vale apenas passar o olho e segundos depois não lembrar mais do que está escrito. Antes de começar, pega o seu caderno e uma caneta, voce vai ter que escrever.
Se não puder escrever agora, coloca um alarme no celular com a hora que você vai escrever. Assim, ó: “estudar o post de hoje do blog da Eu Falo Japonês”. Combinado?
Agora vamos lá: teremos aqui 2 imagens de textos reais (ou seja: não tiradas de materiais didáticos) e bem simples , com as respectivas traduções e a separação do vocabulário.


Preste atenção nas imagens e tente entender os textos por conta própria sem usar nenhuma ferramenta (dicionário, etc.). Mas se ainda não conseguiu, faça uso do dicionário para entender, tente não esticar os olhos para a tradução embaixo. Clique na imagem para abrir sozinha em uma nova aba ou salve-a para analisar sem maiores distrações. Depois que terminar a sua tradução, compare com a que demos no post, ok?
Vamos ver o que diz o aviso da 1a imagem:

千代田線の乗り換えは2番線のホームを下り、右にUターンし、連絡通路をご利用ください。
“Para transferências para a linha Chiyoda, desça pela plataforma número 2, faça o retorno pela direita e utilize a passagem de conexão”
千代田線 Chiyoda sen – linha Chiyoda
乗り換え Norikae – transferência
2番線のホーム – Ni ban sen no hoomu – plataforma número 2
下る kudaru – descer
右 migi – direita
連絡通路 – renraku tsuuro – passagem de conexão
利用 Riyou – uso
Agora, sobre o doce:

メープルシュガーかりんと
メープルシュガーの芳醇で甘い香りと上品な甘さがたまらないかりんとです。
Karinto de açúcar de bordo
Um Karinto irresistível, com a riqueza do açúcar de bordo, que traz um aroma doce e uma doçura elegante.”
芳醇 houjun – riqueza
甘い amai – doce
香り kaori – perfume
上品な jouhin na – elegante
甘さ amasa – doçura
Espero que esse exercício tenha te ajudado nos estudos de hoje. Não pule os kanjis, escreva-os, olhe bem para eles! Você pode conferir a ordem de traço no site Jisho.org e neste post temos sugestões de aplicativos que você pode usar no seu celular.
E tem mais duas coisas: sabia que tem explicação em áudio disponível sobre esses conteúdos? Pois é, você pode ouvir a Monica-sensei explicando mais detalhadamente (e gratuitamente) esses textos e muitos mais no Clube do Kanji, no Telegram!
E na Oficina do Kanji, já se inscreveu? A Oficina do Kanji vai acontecer no dia 31 de janeiro, é gratuita é lá você vai aprender tudo que precisa para entender os textos sem precisar de furigana!