E chegamos novamente nessa época do ano! Hora da inscrição para a prova de proficiência em língua japonesa.

Objetivo e Realização da prova:

Este Exame tem como objetivo avaliar e certificar a competência em língua japonesa, dos indivíduos que não são “nativos”. A Fundação Japão, com a colaboração das entidades culturais e educacionais dos países estrangeiros, aplica o Exame ao redor do mundo. No Japão o Exame é realizado pela Associação Internacional de Assistência Educacional –  Fundação e Utilidade Pública – do Japão.

No Brasil, o Exame de Proficiência em Língua Japonesa é realizado pelo Centro Brasileiro de Língua Japonesa (CBLJ) com a colaboração das entidades regionais (SP, AM, PA, RS, PR, RJ, DF, BA).

Prazo de inscrição

01 de agosto até 06 de setembro de 2018

As inscrições para a prova de proficiência em língua japonesa estão abertas! Não há muitas mudanças em relação ao ano passado, mas houve um reajuste de valores na inscrição. Segue a tabela atualizada:

N1 R$185,00
N2 R$155,00
N3 R$145,00
N4 R$135,00
N5 R$125,00

 

No Brasil a prova é realizada apenas em dezembro e este ano acontecerá dia 2 de dezembro.
Informe-se sobre o local de realização da prova no local de inscrição. A prova está limitada a apenas alguns pontos do Brasil.

Quando for se escrever não esqueça de levar o valor em dinheiro da inscrição e DUAS FOTOS COLORIDAS 3×4.

INFORMAÇÕES E LOCAIS DE INSCRIÇÃO

① CBLJ – Centro Brasileiro de Língua Japonesa
Rua Manoel de Paiva, 45 – Vila Mariana – São Paulo – SP CEP 04106-020
Tel.: (11) 5579-6513
Site: www.cblj.org.br
E-mail: info@cblj.org.br

② Aliança Cultural Brasil-Japão
R. Vergueiro, 727 5º and. – São Paulo – SP, Cep.01504-001
Tel.:(11)3209-6630
R. São Joaquim, 381 6º and. – São Paulo – SP, Cep.01508-001
Tel.:(11)3209-9998
E-mail: alianca@aliancacultural.org.br
Site: www.aliancacultural.org.br

③ Assoc. Pan-Amazônia Nipo-Brasileira
Trav.14 de Abril, 1128 – Belém – PA, Cep.66060-460
Tel.:(91)3229-4435
E-mail: escritorio@apanb.org.br / mami@apanb.org.br

④ Assoc. N. Brasileira da Amazônia Ocidental
R. Terezina, 95-Adrianópolis – Manaus – AM, Cep.69057-070
Tel.:(92)3234-7185
E-mail: nippakumanaus@gmail.com / nippaku@netium.com.br

⑤ Assoc. Est. da L. Japonesa de Brasília
SGAN 611 Módulo A. Bloco C – Brasília – DF, Cep.70830-501
Tel.:(61)3711-0721 / (61)3703-1503
E-mail: aeljbdf@gmail.com

⑥ Fed. Cultural Nipo Brasileira da Bahia
R. Campinas de Brotas, 104-E – Salvador – BA, Cep.40275-160
Tel.:(71)3359-5946 / (71) 98819-5030 / (71) 99129-1256
E-mail: fcnbb@hotmail.com

⑦ Associação Cult.Esp.Nipo-Bras.Est.do R.J.
Av. Franklin Roosevelt, 39 sala 919 – Castelo
Rio de Janeiro – RJ – Cep.20021-120
Tel.:(21)2533-0047
E-mail: renmei@nethall.com.br

⑧ Aliança Cultural Brasil-Japão do Paraná
R. Paranaguá, 1782 – Londrina – PR, Cep.86015-030
Tel.:(43)3324-6418
E-mail: aliancalon@gmail.com / alianca.cultural@hotmail.com

⑨ Assoc. da Cult. Japonesa de Porto Alegre
Centro de Est. da L. Jap. de Porto Alegre
R.Gomes Jardim, 497 – Porto Alegre – RS, Cep.90620-130
Tel.: (51)3219-2664
E-mail: acj-poa@acj-poa.com.br

 

Informações Importantes

Dia do Exame

O que levar?
Comparecer munidos de COMPROVANTE DE INSCRIÇÃO, LÁPIS No.2 ou HB, BORRACHA macia, DOCUMENTO DE IDENTIDADE com foto (RG, passaporte, carteira de motorista, etc.)

O que NÃO levar
Relógio que tenha sinais de alarme, celular, smartphone, ipod, tablet e similares. Não será permitido o uso do telefone celular, smartphone, ipod, ipad, tablet e seus similares, durante TODO O PERIODO DA PROVA, inclusive intervalos.

Infrações

O Exame será invalidado nos seguinte casos:
(1) Se o seu celular tocar (incluindo a vibração), e se o alarme do relógio soar durante o Exame.
(2) Se você ensinar as respostas a outros, ou pedi-las a outros durante o Exame. E, consultar dicionários, livros, anotações e etc., e se utilizar o telefone celular.
(3) Se você prestar o Exame no lugar do outro, ou outro indivíduo prestar no seu lugar. E, se utilizar um documento de identidade falsificado que dificulte a confirmação do indivíduo.
(4) Se você não se submeter às ordens do inspetor.
(5) Se você levar para casa o caderno de questões ou a folha-resposta, após o Exame. E, se tentar levar as questões gravadas ou anotadas ou fotografadas.
(6) Se você provocar distúrbios durante o Exame, prejudicando os demais.
(7) Se você divulgar pela internet ou por qualquer outro meio o conteúdo, as respostas do Exame e, ou, fotos do caderno de questões e folha-resposta e a gravação do exame de audição. E, se utilizá-los.
(8) Se você colaborar com os atos (2) (3) (5) (6) e (7)

Se o candidato cometer alguma infração durante o Exame, o inspetor recolherá o seu Exame e o candidato deverá retirar-se do local, não podendo dar continuidade ao Exame. Se cometer algumas das infrações ou se a Fundação Japão julgar que houve alguma irregularidade no procedimento do candidato a Fundação Japão terá o direito de reaplicar o exame ou invalidar o resultado do Exame (incluindo os resultados dos Exames passados) e ainda, não comunicar o resultado do Exame e proibir o candidato de prestar, no futuro, o Exame de Proficiência em Língua Japonesa. Se alguma empresa ou escola ou entidade solicitar o seu desempenho no Exame, a Fundação Japão comunicará que o resultado foi invalidado devido infração praticada. A Fundação Japão não se responsabilizará por qualquer dano sofrido pelo candidato e não responderá qualquer reclamação em relação à reaplicação do exame ou invalidação do resultado do Exame (incluindo resultados dos Exames passados) e ainda, a não comunicação do resultado do Exame e a proibição de prestar, no futuro, o Exame de Proficiência em Língua Japonesa.

 

Conteúdo do Exame 
As matérias do Exame e o tempo de duração para cada nível são conforme o quadro abaixo.

N1
– Conhecimento do Idioma (escrita/vocabulário/gramática) e Compreensão do Texto: 110 minutos.
– Compreensão Auditiva: 60 minutos

N2
– Conhecimento do Idioma (escrita/vocabulário/gramática) e Compreensão do Texto: 105 minutos.
– Compreensão Auditiva: 50 minutos

N3
– Conhecimento do Idioma (escrita/vocabulário): 30 minutos.
– Conhecimento do idioma (gramática) e Compreensão do texto: 70 minutos
– Compreensão Auditiva: 40 minutos

N4
– Conhecimento do Idioma (escrita/vocabulário): 30 minutos.
– Conhecimento do idioma (gramática) e Compreensão do texto: 60 minutos
– Compreensão Auditiva: 35 minutos

N5
– Conhecimento do Idioma (escrita/vocabulário): 25 minutos.
– Conhecimento do idioma (gramática) e Compreensão do texto: 50 minutos
– Compreensão Auditiva: 30 minutos

 

Parâmetros para a Aprovação

N1:
É capaz de entender o idioma japonês utilizado em várias circunstâncias.

Ler – É capaz de ler textos com certa complexidade teórica, alto teor de abstração, como artigos (críticas, comentários) nos jornais, compreendendo estrutura das frases, bem como o seu conteúdo.
É capaz de ler matérias de diversos assuntos com conteúdo profundo e acompanhar o desenrolar do assunto, bem como compreender as intenções sutis expressões.

Ouvir – É capaz de acompanhar e compreender as palestras, os noticiários e as conversações coerentes faladas na fluência natural, em várias ocasiões. Acompanha o fluxo da matéria, as ideias contidas, a relação entre os personagens a construção lógica do conteúdo e assimila os principais pontos

N2
É capaz de entender a língua japonesa de uso cotidiano e a utilizada em várias circunstâncias além do cotidiano, até certo ponto.

Ler – É capaz de ler textos mais simples dos artigos de jornais e revistas, tais como críticas e comentários escritos com clareza e compreender o seu conteúdo. É capaz de ler textos relativos a assuntos gerais e compreender o desenrolar do assunto, bem como as intenções das expressões.

Ouvir – É capaz de acompanhar e compreender os noticiários e as conversações coerentes falados na fluência próxima ao natural, em situações do cotidiano. Acompanha o desenvolvimento da ideia, o seu conteúdo, a relação entre os personagens e assimila os pontos principais.

N3
É capaz de entender de certa forma, a língua japonesa de uso cotidiano.

Ler – É capaz de ler e compreender textos objetivos referentes a um assunto cotidiano. É capaz de captar as linhas gerais das informações a partir de manchetes do jornal. É capaz de compreender em linhas gerais, textos de certa complexidade sobre situações do cotidiano, desde que sejam oferecidas em expressões mais simplificadas

Ouvir – É capaz de entender até certo ponto, o conteúdo de uma conversa objetiva, assim como a relação entre os personagens, ouvindo em circunstâncias cotidianas em uma conversação coerente, numa fluência um tanto próximo ao natural.

N4
É capaz de compreender o idioma japonês básico.

Ler – É capaz de ler e compreender textos cujo assunto faça parte da sua vida cotidiana escritos no vocabulário e “kanji” básicos.

Ouvir – É capaz de entender até certo ponto, o conteúdo de uma conversa falada pausadamente, em situações do cotidiano.

N5
É capaz de compreender até certo ponto o idioma japonês básico.

Ler – É capaz de ler e compreender expressões, frases e textos nas formas padronizadas, escritos com o emprego de “hiragana”, katakana” e “kanji” básicos utilizados na vida cotidiana.

Ouvir – É capaz de entender conversações sobre assuntos que estão frequentemente envolvidos na sua própria vida cotidiana ou nas salas de aula e captar as informações necessárias de uma breve conversação falada lentamente.

Advertisement