Provavelmente você já deve ter ouvido falar de” yoji jukugo”, que são as palavras compostas por 4 kanjis; são expressões que vão deixar a sua comunicação em japonês mais eficiente dado o conjunto de ideias que os kanjis dessas expressões representam.

Vamos analisar esta expressão aqui: 異口同音 (ikudouon), que significa “em uníssono”.

Eis os significados-bases separados de cada um dos quatro kanjis:

異 (i)- diferente

口 (kuchi) – boca

同 (dou)- mesmo

音 (on)- som

Viu só que interessante? Então essa expressão significa “diferentes bocas com o mesmo som” e o que dizemos quando pessoas diferentes estão dizendo a mesma coisa? Que estão em uníssono!

みんなは異口同音に賛成した。(Minna wa ikudouon ni sansei shita.)
Todos concordaram em uníssono.

「あいつはいい奴だ」とみんなが異口同音に言う。(“Aitsu wa ii yatsu da” to minna ga ikudouon ni iu.)
Ele é um cara legal- todos disseram em uníssono.

Agora, vamos ver mais algumas outras palavras que usam os mesmos kanjis:

 

異議 (igi) – objeção

異なる (kotonaru) – diferenciar-se

口づけ (kuchidzuke)- beijo

口頭(koutou) – verbal

同じ (onaji)- igual

同時 (douji)- ao mesmo tempo

音楽 (ongaku)- música

音色 (neiro)- melodia


Sabia que o Clube do Kanji tem conteúdo diário e gratuito sobre kanji? Entre no Clube do Kanji no Telegram e tenha acesso a conteúdo com explicações diárias!
CLUBE DO KANJI

Se você tem pressa em turbinar seu estudo de japonês e saber mais de gramática, inscreva-se no

Clube Nihongo Kakumei!